Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

leads them down the garden path

  • 1 engañar

    v.
    1 to deceive, to trick, to take in, to fool.
    2 to deceive, to lie.
    3 to cheat on, to cuckold, to be unfaithful to, to deceive.
    * * *
    1 (gen) to deceive, mislead, fool, take in
    2 (estafar) to cheat, trick
    3 (ser infiel) to be unfaithful to
    1 to be deceptive
    1 (ilusionarse) to deceive oneself
    2 (equivocarse) to be mistaken, be wrong
    \
    engañar el hambre figurado to stave off hunger
    las apariencias engañan appearances can be deceptive
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ persona] (=embaucar) to deceive, trick; (=despistar) to mislead; [con promesas, esperanzas] to delude; (=estafar) to cheat, swindle

    engaña a su mujer — he's unfaithful to his wife, he's cheating on his wife

    2)
    2.
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( hacer errar en el juicio) to deceive, mislead

    lo engañó haciéndole creer que... — she deceived him into thinking that...

    engañar a alguien para que + subj — to trick somebody into -ing

    b) (estafar, timar) to cheat, con (colloq)
    c) ( ser infiel a) to be unfaithful to, cheat on
    2.
    engañarse v pron
    a) (refl) ( mentirse) to deceive oneself, kid oneself (colloq)
    b) ( equivocarse) to be mistaken

    duró, si no me engaño, hasta junio — it lasted until June, if I'm not mistaken

    * * *
    = fool, hoodwink, deceive, cheat (on), delude, trick, dupe, perpetrate + deception, practise + a deception, rip off, take in, swindle, fiddle, bamboozle, shortchange, bluff, cheat + Posesivo + way through, be had, humbug, lead + Nombre + down the garden path, con, hoax, bullshit.
    Ex. We may be fooling ourserlves and I would caution public libraries, school libraries and libraries in general that indeed one code might not satisfy all our needs.
    Ex. In turn, a consequential effect is that reference librarians and scholars might end up getting hoodkwinked.
    Ex. Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.
    Ex. Students who cheat on literature searching, for instance, will not get the full benefit of the course.
    Ex. Nonetheless, it is claimed that his 1987 graduate and undergraduate editions continue to delude students seeking information about schools to attend, including schools of library science.
    Ex. People will try to trick or deceive systems that support intrinsically social activities.
    Ex. He offers an antidote to modern-day jeremiads that criticize easily duped consumers.
    Ex. The public should at least be told that they will end up paying dearly for the deception being perpetrated upon them.
    Ex. Librarians have been practising a deception, and must wake up to three dangers.
    Ex. Thee reader is being ripped off by bookselling chains demanding so-called 'bungs' for prime space.
    Ex. 'Boy, have you been brainwashed! You've been taken in by the tobacco industry', she said = Ella dijo: "¡Chico, te han lavado el cerebro! la industrial del tabaco te ha timado".
    Ex. It is evident that the candidates for everlasting youth will be eternally swindled.
    Ex. Thus, the wrong impression was gained, for instance, when the olive oil subsidies were being ' fiddled' in Italy.
    Ex. Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.
    Ex. Banning's decision to hold up Madison and Jefferson as models without discussing in some depth the practical ways in which they politicked shortchanges the reader.
    Ex. They are bluffed easily, and it is quite possible they will be bluffed again.
    Ex. One of the major dichotomies between students and teachers is the recognition by students that the technologies can give them an edge, that is they can cheat their way through school.
    Ex. By the time Americans learned they'd been had, the die was cast -- we were committed to 58,000 dead!.
    Ex. More persons, on the whole, are humbugged by believing in nothing than by believing in too much.
    Ex. Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    Ex. A number of victims have contacted police after seeing Masterson's mug shot and recognizing him as the man who conned them.
    Ex. He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.
    Ex. Being able to bullshit effectively requires at least a modicum of knowledge about the subject at hand.
    ----
    * dejarse engañar = fall for, get + sucked in.
    * engañar al sistema = beat + the system, game + the system.
    * engañar el hambre = keep + the wolves from the door.
    * las apariencias engañan = don't judge a book by its cover, there's more to it than meets the eye.
    * si mi olfato no me engaña = if my hunch is right, if I am not mistaken.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( hacer errar en el juicio) to deceive, mislead

    lo engañó haciéndole creer que... — she deceived him into thinking that...

    engañar a alguien para que + subj — to trick somebody into -ing

    b) (estafar, timar) to cheat, con (colloq)
    c) ( ser infiel a) to be unfaithful to, cheat on
    2.
    engañarse v pron
    a) (refl) ( mentirse) to deceive oneself, kid oneself (colloq)
    b) ( equivocarse) to be mistaken

    duró, si no me engaño, hasta junio — it lasted until June, if I'm not mistaken

    * * *
    = fool, hoodwink, deceive, cheat (on), delude, trick, dupe, perpetrate + deception, practise + a deception, rip off, take in, swindle, fiddle, bamboozle, shortchange, bluff, cheat + Posesivo + way through, be had, humbug, lead + Nombre + down the garden path, con, hoax, bullshit.

    Ex: We may be fooling ourserlves and I would caution public libraries, school libraries and libraries in general that indeed one code might not satisfy all our needs.

    Ex: In turn, a consequential effect is that reference librarians and scholars might end up getting hoodkwinked.
    Ex: Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.
    Ex: Students who cheat on literature searching, for instance, will not get the full benefit of the course.
    Ex: Nonetheless, it is claimed that his 1987 graduate and undergraduate editions continue to delude students seeking information about schools to attend, including schools of library science.
    Ex: People will try to trick or deceive systems that support intrinsically social activities.
    Ex: He offers an antidote to modern-day jeremiads that criticize easily duped consumers.
    Ex: The public should at least be told that they will end up paying dearly for the deception being perpetrated upon them.
    Ex: Librarians have been practising a deception, and must wake up to three dangers.
    Ex: Thee reader is being ripped off by bookselling chains demanding so-called 'bungs' for prime space.
    Ex: 'Boy, have you been brainwashed! You've been taken in by the tobacco industry', she said = Ella dijo: "¡Chico, te han lavado el cerebro! la industrial del tabaco te ha timado".
    Ex: It is evident that the candidates for everlasting youth will be eternally swindled.
    Ex: Thus, the wrong impression was gained, for instance, when the olive oil subsidies were being ' fiddled' in Italy.
    Ex: Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.
    Ex: Banning's decision to hold up Madison and Jefferson as models without discussing in some depth the practical ways in which they politicked shortchanges the reader.
    Ex: They are bluffed easily, and it is quite possible they will be bluffed again.
    Ex: One of the major dichotomies between students and teachers is the recognition by students that the technologies can give them an edge, that is they can cheat their way through school.
    Ex: By the time Americans learned they'd been had, the die was cast -- we were committed to 58,000 dead!.
    Ex: More persons, on the whole, are humbugged by believing in nothing than by believing in too much.
    Ex: Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    Ex: A number of victims have contacted police after seeing Masterson's mug shot and recognizing him as the man who conned them.
    Ex: He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.
    Ex: Being able to bullshit effectively requires at least a modicum of knowledge about the subject at hand.
    * dejarse engañar = fall for, get + sucked in.
    * engañar al sistema = beat + the system, game + the system.
    * engañar el hambre = keep + the wolves from the door.
    * las apariencias engañan = don't judge a book by its cover, there's more to it than meets the eye.
    * si mi olfato no me engaña = if my hunch is right, if I am not mistaken.

    * * *
    engañar [A1 ]
    vt
    1
    (embaucar): no te dejes engañar don't be misled o fooled o deceived o taken in
    sé que no estuviste allí, tú a mí no me engañas I know you weren't there, you can't fool me
    a él no se lo engaña tan fácilmente he's not so easily fooled o duped o deceived, he's not taken in that easily
    te han engañado, no está hecho a mano you've been cheated o conned o had o done, it's not handmade ( colloq)
    me engañó la vista my eyes deceived o misled me
    si la memoria no me engaña if my memory serves me right o correctly
    las apariencias engañan appearances can be deceptive
    engañar el hambre or el estómago to keep the wolf from the door ( colloq)
    comimos un poco de queso para engañar el hambre we had some cheese to keep the wolf from the door o to take the edge off our appetites o to keep us going
    2 (ser infiel a) to be unfaithful to, cheat on ( AmE colloq)
    su marido la engaña con la secretaria her husband's being unfaithful to her o cheating on her, he's having an affair with his secretary
    1 ( refl) (mentirse) to deceive oneself, delude oneself, kid oneself ( colloq)
    no te engañes, no se va a casar contigo don't deceive o delude o kid yourself, she's not going to marry you
    2 (equivocarse) to be mistaken
    duró, si no me engaño, hasta noviembre it lasted until November, if I'm not mistaken
    * * *

     

    engañar ( conjugate engañar) verbo transitivo


    tú a mí no me engañas you can't fool me;
    lo engañó haciéndole creer que … she deceived him into thinking that …;
    engañar a algn para que haga algo to trick sb into doing sth
    b) (estafar, timar) to cheat, con (colloq)


    engañarse verbo pronominal ( refl) ( mentirse) to deceive oneself, kid oneself (colloq)
    engañar
    I verbo transitivo
    1 to deceive, mislead
    2 (mentir) to lie: no me engañes, ese no es tu coche, you can't fool me, this isn't your car
    3 (la sed, el hambre, el sueño) comeremos un poco para engañar el hambre, we'll eat a bit to keep the wolf from the door
    4 (timar) to cheat, trick
    5 (ser infiel) to be unfaithful to
    II verbo intransitivo to be deceptive: parece pequeña, pero engaña, it looks small, but it's deceptive
    ' engañar' also found in these entries:
    Spanish:
    burlar
    - confiada
    - confiado
    - torear
    - tramoya
    - clavar
    - disfraz
    - disfrazar
    - joder
    English:
    betray
    - cheat
    - deceive
    - delude
    - double-cross
    - dupe
    - fool
    - fox
    - have
    - hoax
    - hoodwink
    - lead on
    - mess about
    - mess around
    - mislead
    - put over
    - ride
    - stitch up
    - take in
    - trick
    - try on
    - two-time
    - unfaithful
    - wool
    - hood
    - kid
    - lead
    - square
    - take
    - two
    * * *
    vt
    1. [mentir] to deceive;
    engañó a su padre haciéndole ver que había aprobado she deceived her father into believing that she had passed;
    es difícil engañarla she is not easily deceived, she's hard to fool;
    logró engañar al portero he managed to outsmart the goalkeeper;
    me engañó lo bien que vestía y que hablaba she was so well dressed and so well spoken that I was taken in;
    ¿a quién te crees que vas a engañar? who are you trying to fool o kid?;
    a mí no me engañas, sé que tienes cincuenta años you can't fool me, I know you're fifty
    2. [ser infiel a] to deceive, to cheat on;
    engaña a su marido she cheats on her husband;
    me engañó con mi mejor amiga he cheated on me with my best friend
    3. [estafar] to cheat, to swindle;
    te engañaron vendiéndote esto tan caro they cheated you if they sold that to you for such a high price;
    engañar a alguien como a un chino o [m5] a un niño to take sb for a ride
    4. [hacer más llevadero] to appease;
    engañar el hambre to take the edge off one's hunger
    vi
    to be deceptive o misleading;
    engaña mucho, no es tan tonto como parece you can easily get the wrong impression, he's not as stupid as he seems;
    las apariencias engañan appearances can be deceptive
    * * *
    v/t
    1 deceive, cheat;
    engañar el hambre take the edge off one’s appetite;
    te han engañado you’ve been had fam
    2 ( ser infiel a) cheat on, be unfaithful to
    * * *
    1) embaucar: to trick, to deceive, to mislead
    2) : to cheat on, to be unfaithful to
    * * *
    1. (mentir) to lie
    2. (ser infiel) to cheat on
    3. (timar) to trick
    4. (dar impresión falsa) to be deceptive
    esta foto engaña: parezco más alta de lo que soy this photo is deceptive: I look taller than I am

    Spanish-English dictionary > engañar

  • 2 embaucar

    v.
    to deceive, to take in.
    no te dejes embaucar don't (let yourself) be taken in
    embaucar a alguien en algo to talk somebody into something
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to deceive, trick, dupe, cheat, swindle
    * * *
    VT to trick, fool, lead up the garden path *
    * * *
    verbo transitivo to trick, con (colloq)
    * * *
    = trick, dupe, bamboozle, bluff, ensnare, snare, humbug, lead + Nombre + down the garden path.
    Ex. People will try to trick or deceive systems that support intrinsically social activities.
    Ex. He offers an antidote to modern-day jeremiads that criticize easily duped consumers.
    Ex. Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.
    Ex. They are bluffed easily, and it is quite possible they will be bluffed again.
    Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.
    Ex. In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.
    Ex. More persons, on the whole, are humbugged by believing in nothing than by believing in too much.
    Ex. Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    ----
    * dejarse embaucar = get + sucked in.
    * * *
    verbo transitivo to trick, con (colloq)
    * * *
    = trick, dupe, bamboozle, bluff, ensnare, snare, humbug, lead + Nombre + down the garden path.

    Ex: People will try to trick or deceive systems that support intrinsically social activities.

    Ex: He offers an antidote to modern-day jeremiads that criticize easily duped consumers.
    Ex: Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.
    Ex: They are bluffed easily, and it is quite possible they will be bluffed again.
    Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.
    Ex: In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.
    Ex: More persons, on the whole, are humbugged by believing in nothing than by believing in too much.
    Ex: Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    * dejarse embaucar = get + sucked in.

    * * *
    embaucar [A2 ]
    vt
    to trick, con ( colloq)
    * * *

    embaucar ( conjugate embaucar) verbo transitivo
    to trick, con (colloq)
    embaucar verbo transitivo to swindle, cheat, lead up the garden path
    ' embaucar' also found in these entries:
    Spanish:
    seducir
    English:
    garden
    - dupe
    * * *
    to deceive, to take in;
    no te dejes embaucar don't (let yourself) be taken in;
    embaucar a alguien para hacer algo to trick sb into doing sth
    * * *
    v/t trick, deceive
    * * *
    embaucar {72} vt
    : to trick, to swindle

    Spanish-English dictionary > embaucar

  • 3 camelar

    v.
    1 to butter up, to win over.
    2 to flirt with.
    3 to cajole, to canoodle, to butter, to butter up.
    * * *
    1 familiar (galantear) to flirt with
    2 familiar (engañar) to cajole, sweet-talk, get round
    1 familiar to cajole, sweet-talk, get round
    * * *
    VT
    1) (=persuadir) to cajole, win over
    2) [+ mujer] (=flirtear) to flirt with, make up to *; (=conquistar) to attract
    3) Méx (=mirar) to look into, look towards etc; (=espiar) to spy on; (=perseguir) to pursue, hound
    * * *
    verbo transitivo (Esp fam) to sweet-talk (colloq)

    camelar a alguien para que + subj — to sweet-talk somebody into + ing

    * * *
    = bluff, humbug, lead + Nombre + down the garden path, con, hoax.
    Ex. They are bluffed easily, and it is quite possible they will be bluffed again.
    Ex. More persons, on the whole, are humbugged by believing in nothing than by believing in too much.
    Ex. Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    Ex. A number of victims have contacted police after seeing Masterson's mug shot and recognizing him as the man who conned them.
    Ex. He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.
    * * *
    verbo transitivo (Esp fam) to sweet-talk (colloq)

    camelar a alguien para que + subj — to sweet-talk somebody into + ing

    * * *
    = bluff, humbug, lead + Nombre + down the garden path, con, hoax.

    Ex: They are bluffed easily, and it is quite possible they will be bluffed again.

    Ex: More persons, on the whole, are humbugged by believing in nothing than by believing in too much.
    Ex: Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    Ex: A number of victims have contacted police after seeing Masterson's mug shot and recognizing him as the man who conned them.
    Ex: He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.

    * * *
    camelar [A1 ]
    vt
    ( Esp fam) to sweet-talk ( colloq)
    camelar a algn PARA QUE + SUBJ to sweet-talk sb INTO -ING
    cameló al abuelo para que le diese dinero she sweet-talked her grandfather into giving her some money, she wheedled some money out of her grandfather
    * * *

    camelar vtr fam (convencer, conquistar) to win over: no intentes camelarme porque no pienso comprártelo, you can't talk me into buying it
    a ver si le camelo para que participe en el negocio, let's see if I can convince him to let me come in on the business
    ' camelar' also found in these entries:
    English:
    sweet
    * * *
    Fam
    1. [convencer] to butter up, to win over;
    me cameló para que lo ayudara he sweet-talked me into helping him
    2. [enamorar] to win the heart of;
    la cameló rápidamente he quickly set her heart aflutter
    3. Méx [observar] to watch, to observe
    * * *
    v/t fam
    sweet-talk fam ;
    camelar a alguien para que haga algo fam sweet-talk s.o. into doing sth fam

    Spanish-English dictionary > camelar

  • 4 tontamente

    adv.
    foolishly, stupidly.
    * * *
    1 foolishly
    * * *
    * * *
    adverbio stupidly, foolishly
    * * *
    = stupidly, foolishly.
    Ex. Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    Ex. Gordon Brown foolishly goes to shake the hand of a soldier standing to attention in Afghanistan at the weekend.
    ----
    * reírse tontamente = giggle.
    * * *
    adverbio stupidly, foolishly
    * * *
    = stupidly, foolishly.

    Ex: Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.

    Ex: Gordon Brown foolishly goes to shake the hand of a soldier standing to attention in Afghanistan at the weekend.
    * reírse tontamente = giggle.

    * * *
    ‹comportarse› stupidly, foolishly
    no eches a perder tontamente el trabajo de tantos años you'd be stupid o foolish to waste so many years' work
    se cayó tontamente por las escaleras y se mató he just o only fell down the stairs but he killed himself
    * * *
    foolishly, stupidly;
    se reía tontamente she laughed foolishly
    * * *
    : foolishly, stupidly
    * * *
    tontamente adv stupidly

    Spanish-English dictionary > tontamente

  • 5 torpemente

    adv.
    1 awkwardly, clumsily.
    2 obscenely, basely; slowly.
    3 stiffly.
    4 slow-wittedly.
    5 vilely, dishonestly. (Figurative)
    6 crudely. (Figurative)
    * * *
    1 (sin habilidad) clumsily, awkwardly
    2 (lentamente) slowly
    * * *
    ADV
    1) (=sin destreza) clumsily, awkwardly
    2) (=neciamente) slow-wittedly
    * * *
    a) <caminar/moverse> clumsily; <expresarse/actuar> clumsily
    b) ( tontamente) stupidly
    * * *
    = clumsily, lumpishly, obtusely, awkwardly, cumbrously, stupidly, foolishly.
    Ex. Seventeenth-century English printing was abysmally poor, and there are few books that were not set in ill-cast, battered type, clumsily arranged and carelessly printed in brown ink on shabby paper.
    Ex. Even smaller books were liable to be lumpishly bound, but here there was more variety.
    Ex. Endnote will now produce bibliographies arranged by 'topic' -- though the advertisement obtusely touted arrangement by author as an example of this feature.
    Ex. However, the rules of 1908 and 1949 included no such provision, save in the case of anonymous works where this was accomplished awkwardly and indirectly by the use of added entries under the original title.
    Ex. In order to avoid cumbrously constructed sentences, the term 'library' henceforth will be used in this introduction to encompass 'libraries,' 'media centers,' and 'information systems'.
    Ex. Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    Ex. Gordon Brown foolishly goes to shake the hand of a soldier standing to attention in Afghanistan at the weekend.
    * * *
    a) <caminar/moverse> clumsily; <expresarse/actuar> clumsily
    b) ( tontamente) stupidly
    * * *
    = clumsily, lumpishly, obtusely, awkwardly, cumbrously, stupidly, foolishly.

    Ex: Seventeenth-century English printing was abysmally poor, and there are few books that were not set in ill-cast, battered type, clumsily arranged and carelessly printed in brown ink on shabby paper.

    Ex: Even smaller books were liable to be lumpishly bound, but here there was more variety.
    Ex: Endnote will now produce bibliographies arranged by 'topic' -- though the advertisement obtusely touted arrangement by author as an example of this feature.
    Ex: However, the rules of 1908 and 1949 included no such provision, save in the case of anonymous works where this was accomplished awkwardly and indirectly by the use of added entries under the original title.
    Ex: In order to avoid cumbrously constructed sentences, the term 'library' henceforth will be used in this introduction to encompass 'libraries,' 'media centers,' and 'information systems'.
    Ex: Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    Ex: Gordon Brown foolishly goes to shake the hand of a soldier standing to attention in Afghanistan at the weekend.

    * * *
    1 ‹caminar/moverse› clumsily, awkwardly
    2 ‹expresarse/actuar› clumsily
    3 (tontamente) stupidly
    * * *
    1. [moverse, escribir] clumsily, awkwardly
    2. [actuar, hablar] clumsily
    * * *
    torpemente adv clumsily

    Spanish-English dictionary > torpemente

  • 6 como un tonto

    = stupidly, foolishly
    Ex. Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    Ex. Gordon Brown foolishly goes to shake the hand of a soldier standing to attention in Afghanistan at the weekend.
    * * *
    = stupidly, foolishly

    Ex: Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.

    Ex: Gordon Brown foolishly goes to shake the hand of a soldier standing to attention in Afghanistan at the weekend.

    Spanish-English dictionary > como un tonto

  • 7 neciamente

    adv.
    ignorantly, stupidly, foolishly.
    * * *
    1 inanely
    * * *
    ADV foolishly, stupidly
    * * *
    = stupidly, foolishly.
    Ex. Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    Ex. Gordon Brown foolishly goes to shake the hand of a soldier standing to attention in Afghanistan at the weekend.
    * * *
    = stupidly, foolishly.

    Ex: Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.

    Ex: Gordon Brown foolishly goes to shake the hand of a soldier standing to attention in Afghanistan at the weekend.

    * * *
    foolishly, stupidly

    Spanish-English dictionary > neciamente

  • 8 bobamente

    adv.
    1 without trouble or care.
    2 foolishly, stupidly.
    * * *
    1 foolishly
    * * *
    ADV (=tontamente) stupidly; (=inocentemente) naïvely
    * * *
    Ex. Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    * * *

    Ex: Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.

    * * *
    stupidly, foolishly

    Spanish-English dictionary > bobamente

  • 9 como un bobo

    Ex. Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    * * *

    Ex: Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.

    Spanish-English dictionary > como un bobo

  • 10 como un estúpido

    Ex. Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    * * *

    Ex: Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.

    Spanish-English dictionary > como un estúpido

  • 11 como un idiota

    Ex. Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    * * *

    Ex: Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.

    Spanish-English dictionary > como un idiota

  • 12 como un necio

    Ex. Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    * * *

    Ex: Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.

    Spanish-English dictionary > como un necio

  • 13 estúpidamente

    adv.
    stupidly, daftly, blockheadedly, crassly.
    * * *
    * * *
    Ex. Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    * * *

    Ex: Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.

    * * *
    stupidly
    * * *
    stupidly

    Spanish-English dictionary > estúpidamente

См. также в других словарях:

  • The Pilgrim's Progress — For the Kula Shaker album, see Pilgrims Progress (album). The Pilgrim s Progress   …   Wikipedia

  • The Vatican —     The Vatican     † Catholic Encyclopedia ► The Vatican     This subject will be treated under the following heads:     I. Introduction; II. Architectural History of the Vatican Palace; III. Description of the Palace; IV. Description of the… …   Catholic encyclopedia

  • The Mysterious Mr. Quin —   …   Wikipedia

  • The Real Housewives of New Jersey — Format Reality television Starring Current Teresa Giudice Caroline Manzo Jacqueline Laurita Melissa Gorga (season 3 present) Kathy Wakile (season 3 present) Recurring Kim Granatell (season 2 present) Kim DePaola (season 2 present) …   Wikipedia

  • The Haunt of Fear — Publication information Publisher EC Comics Schedule …   Wikipedia

  • The Incredibles: Rise of the Underminer — Cover art Developer(s) Heavy Iron Studios Publisher(s) …   Wikipedia

  • The Carmelite Order —     The Carmelite Order     † Catholic Encyclopedia ► The Carmelite Order     One of the mendicant orders.     Origin     The date of the foundation of the Order of Our Lady of Mount Carmel has been under discussion from the fourteenth century to …   Catholic encyclopedia

  • The City and the Stars —   …   Wikipedia

  • The Idler (1758–1760) — This article is about the 18th century series of essays. For other publications called The Idler, see The Idler (disambiguation). The Idler was a series of 103 essays, all but twelve of them by Samuel Johnson, published in the London weekly the… …   Wikipedia

  • The Last Temptation of Christ (film) — Infobox Film name = The Last Temptation of Christ caption = Theatrical release poster director = Martin Scorsese producer = Barbara De Fina writer = Screenplay: Paul Schrader Novel: Nikos Kazantzakis starring = Willem Dafoe Harvey Keitel music =… …   Wikipedia

  • The Labours of Hercules — Infobox Book | name = The Labours of Hercules title orig = translator = image caption = Dust jacket illustration of the US (true first) edition. See Publication history (below) for UK first edition jacket image. author = Agatha Christie… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»